ユーザ用ツール

サイト用ツール


project:jagtalk

jagtalk

English http://en.nishimotz.com/project:jagtalk

galateatalk をベースに nishimotz が開発を進めるかも知れない日本語音声合成エンジン。

リポジトリ http://github.com/nishimotz/jagtalk

最初のリポジトリ内容は gtalk-091012 そのものである。

名前の由来は ja (Japanese) + gtalk (GalateaTalk) である。

gtalk の名称は他のツール(例えば Google Talk) と区別しにくいので、名前をつけることにした。

視覚障害者支援技術への利用を重要なアプリケーションと考えている。 NVDA あるいは GNOME ORCA のような国際化を前提としたツールの一部として組み込まれることを想定している。 その際、日本語のTTSであることがわかりやすい名前をつけたかった。

関連記事:オープンソース音声技術の支援

open-jtalk

当初の目標

当面は音質が犠牲になっても、高速性、安定性、Pythonとの親和性、再配布しやすいライセンス(GPL互換性)を目標にする。

具体的にはライブラリ化(so/DLL)や mecab 対応などを目指す。

その他のTODO

  • PortAudio などオーディオデバイスまわりの見直し。
  • 話速制御の研究など、自分が必要と思う改変

立場としては、どんどん github 上で fork してもらいたい。

技術メモ

Ubuntu 9.04 にて。gcc 環境は揃っているつもり。

sudo aptitude install libreadline5-dev 
make

この項、未完成

UTF-8 対応

2010-05-29 入出力だけ文字コード変換する方式で UTF-8 対応してみた。github に push してある。Ubuntu 9.04 以降に対応。

$ ./configure --enable-utf8 
$ make
$ ./gtalk -C ssm.conf
set Text = あいうえお
set Speak = NOW

で galatea-engine galatea-ja-chaone galatea-ja-unidic を使うテストができる。

ちなみに本家 gtalk もそうなのだが set Speak = NOW を "o" 1文字で短縮入力できる。

UTF8 モードでコンパイルすると libreadline を使わない。

configure.in をいじったときは autoconf をやり直すこと。

AC_ARG_ENABLE(utf8,
[  --enable-utf8           Turn on utf8 mode (default=no)],
[ if test "x$enable_utf8" = "xyes"; then
     AC_DEFINE(UTF8)
     AC_CHECK_LIB(iconv, iconv_open)
     enable_utf8=yes
fi])

成果は http://en.nishimotz.com/galatea_dialog_studio で使用。

最新情報 http://en.nishimotz.com/project:jagtalk

project/jagtalk.txt · 最終更新: 2010/12/24 14:24 by Takuya Nishimoto

Donate Powered by PHP Valid HTML5 Valid CSS Driven by DokuWiki